[Feature Request] Add a localization manager #435

Closed
opened 2024-12-23 11:46:38 +00:00 by MarioSwitch · 1 comment
MarioSwitch commented 2024-12-23 11:46:38 +00:00 (Migrated from github.com)

Overview

Link a localization manager to this repository to have better management of translations.

Smaller details

For example, Weblate or Crowdin are famous to do this nicely!

Nature of request

Helping potential translators to translate even without knowing where is the localization file / how to edit this file and create a GitHub PR.

Why would this feature be useful?

As of now, the only way to update/add translations are to edit manually the locales file...
First, this file is now 21k lines long which freezes web browser when loading
Secondly, it is in /src/Ryujinx/Assets/locales.json which is pretty hidden and difficult to find
Thirdly, as explained above, creating a PR isn't given to everyone

### Overview Link a localization manager to this repository to have better management of translations. ### Smaller details For example, [Weblate](https://weblate.org/) or [Crowdin](https://crowdin.com/) are famous to do this nicely! ### Nature of request Helping potential translators to translate even without knowing where is the localization file / how to edit this file and create a GitHub PR. ### Why would this feature be useful? As of now, the only way to update/add translations are to edit manually the locales file... First, this file is now 21k lines long which freezes web browser when loading Secondly, it is in `/src/Ryujinx/Assets/locales.json` which is pretty hidden and difficult to find Thirdly, as explained above, creating a PR isn't given to everyone
GreemDev commented 2025-01-29 05:53:28 +00:00 (Migrated from github.com)

Frankly this would be a nightmare.
As it is GitHub creates conflicts for merges to the locales.json file for languages that are near each other in the translation listing. This has happened many times for Norwegian and Korean translations for example.
I don't have any idea how those websites would handle the conflicts.
Even if it did handle it well, I'm already insanely drained from running this project as it is, without adding in another stream for potential contributions.

If making a PR is hard, you can always just come into the Discord and send the file with your changes for me to push with a co-authored commit, or for me to make a PR directly. I mean this as a more general statement and not just targeted at you btw

Frankly this would be a nightmare. As it is GitHub creates conflicts for merges to the locales.json file for languages that are near each other in the translation listing. This has happened many times for Norwegian and Korean translations for example. I don't have any idea how those websites would handle the conflicts. Even if it did handle it well, I'm already insanely drained from running this project as it is, without adding in another stream for potential contributions. If making a PR is hard, you can always just come into the Discord and send the file with your changes for me to push with a co-authored commit, or for me to make a PR directly. I mean this as a more general statement and not just targeted at you btw
Sign in to join this conversation.
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies

No dependencies set.

Reference: MeloNX/Ryujinx-ryubing#435
No description provided.