Update Brazilian Translation PT-BR #633
@ -187,7 +187,7 @@
|
||||
"ko_KR": "소프트웨어",
|
||||
"no_NO": "Programvare",
|
||||
"pl_PL": "Oprogramowanie",
|
||||
"pt_BR": "Programa",
|
||||
"pt_BR": "Software",
|
||||
"ru_RU": "Программное обеспечение",
|
||||
"sv_SE": "Programvara",
|
||||
"th_TH": "ซอฟต์แวร์",
|
||||
@ -4487,7 +4487,7 @@
|
||||
"ko_KR": "매치 시스템 시간",
|
||||
"no_NO": "",
|
||||
"pl_PL": "",
|
||||
"pt_BR": "Sincronizar tempo com sistema",
|
||||
"pt_BR": "Sincronizar data e hora com o sistema PC",
|
||||
"ru_RU": "",
|
||||
"sv_SE": "",
|
||||
"th_TH": "",
|
||||
@ -4512,7 +4512,7 @@
|
||||
"ko_KR": "PPTC(프로파일된 영구 번역 캐시)",
|
||||
"no_NO": "PPTC (Profilert Vedvarende Oversettelseshurtigbuffer)",
|
||||
"pl_PL": "PPTC (Profilowana pamięć podręczna trwałych łłumaczeń)",
|
||||
"pt_BR": "Habilitar PPTC (Profiled Persistent Translation Cache)",
|
||||
"pt_BR": "PPTC (Cache de Tradução Persistente de Perfil)",
|
||||
"ru_RU": "Использовать PPTC (Profiled Persistent Translation Cache)",
|
||||
"sv_SE": "PPTC (Profilerad bestående översättningscache)",
|
||||
"th_TH": "PPTC (แคชโปรไฟล์การแปลแบบถาวร)",
|
||||
@ -4537,7 +4537,7 @@
|
||||
"ko_KR": "저전력 PPTC 캐시",
|
||||
"no_NO": "PPTC med lavt strømforbruk",
|
||||
"pl_PL": "Low-power PPTC",
|
||||
"pt_BR": "Low-power PPTC",
|
||||
"pt_BR": "Cache PPTC com baixo consumo de energia",
|
||||
"ru_RU": "PPTC с низким электропотреблением",
|
||||
"sv_SE": "PPTC med låg strömförbrukning",
|
||||
"th_TH": "PPTC แบบพลังงานตํ่า",
|
||||
@ -15512,7 +15512,7 @@
|
||||
"ko_KR": "\"현재 진행 중인\" 디스코드 활동에 Ryujinx를 표시할지 여부를 선택",
|
||||
"no_NO": "Velg om Ryujinx skal vises på din \"spillende\" Discord aktivitet eller ikke",
|
||||
"pl_PL": "Wybierz, czy chcesz wyświetlać Ryujinx w swojej \"aktualnie grane\" aktywności Discord",
|
||||
"pt_BR": "Habilita ou desabilita Discord Rich Presence",
|
||||
"pt_BR": "Escolha se deseja mostrar Ryujinx ou não na sua atividade do Discord quando estiver usando-o",
|
||||
"ru_RU": "Включает или отключает отображение статуса \"Играет в игру\" в Discord",
|
||||
"sv_SE": "Välj huruvida Ryujinx ska visas på din \"spelar för tillfället\" Discord-aktivitet",
|
||||
"th_TH": "เลือกว่าจะแสดง Ryujinx ในกิจกรรม Discord \"ที่กำลังเล่นอยู่\" ของคุณหรือไม่?",
|
||||
@ -15937,7 +15937,7 @@
|
||||
"ko_KR": "시스템 시간을 PC의 현재 날짜 및 시간과 일치하도록 다시 동기화합니다.",
|
||||
"no_NO": "Resynkroniser systemtiden slik at den samsvarer med PC-ens gjeldende dato og klokkeslett.",
|
||||
"pl_PL": "",
|
||||
"pt_BR": "Sincronize a hora do sistema com a data e hora do seu PC",
|
||||
"pt_BR": "Sincroniza a data e hora do emulador com seu sistema PC",
|
||||
"ru_RU": "Повторно синхронизирует системное время, чтобы оно соответствовало текущей дате и времени вашего компьютера.",
|
||||
"sv_SE": "Återsynkronisera systemtiden för att matcha din dators aktuella datum och tid.",
|
||||
"th_TH": "",
|
||||
@ -15987,7 +15987,7 @@
|
||||
"ko_KR": "번역된 JIT 함수를 저장하여 게임을 불러올 때마다 번역할 필요가 없도록 합니다.\n\n게임을 처음 부팅한 후 끊김 현상을 줄이고 부팅 시간을 크게 단축합니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
|
||||
"no_NO": "Lagrer oversatte JIT funksjoner så de ikke trenger og bli oversatt hver gang spillet laster.\n\nKan redusere hakkete spilling og gjør at spillet starter opp raskere ved første oppstart.\n\nLa være PÅ om usikker.",
|
||||
"pl_PL": "Zapisuje przetłumaczone funkcje JIT, dzięki czemu nie muszą być tłumaczone za każdym razem, gdy gra się ładuje.\n\nZmniejsza zacinanie się i znacznie przyspiesza uruchamianie po pierwszym uruchomieniu gry.\n\nJeśli nie masz pewności, pozostaw WŁĄCZONE",
|
||||
"pt_BR": "Habilita ou desabilita PPTC",
|
||||
"pt_BR": "Salva funções JIT traduzidas para que elas não precisem ser traduzidas toda vez que o jogo for carregado.\n\nReduz a trepidação e acelera significativamente os tempos de inicialização após a primeira inicialização de um jogo.\n\nDeixe LIGADO se não tiver certeza.",
|
||||
"ru_RU": "Сохраняет скомпилированные JIT-функции для того, чтобы не преобразовывать их по новой каждый раз при запуске игры.\n\nУменьшает статтеры и значительно ускоряет последующую загрузку игр.\n\nРекомендуется оставить включенным.",
|
||||
"sv_SE": "Sparar översatta JIT-funktioner så att de inte behöver översättas varje gång som spelet läses in.\n\nMinskar stuttering och snabbare på uppstartstiden väsentligt efter första uppstarten av ett spel.\n\nLämna PÅ om du är osäker.",
|
||||
"th_TH": "บันทึกฟังก์ชั่น JIT ที่แปลแล้ว ดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องแปลทุกครั้งที่โหลดเกม\n\nลดอาการกระตุกและเร่งความเร็วการบูตได้อย่างมากหลังจากการบูตครั้งแรกของเกม\n\nเปิดทิ้งไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
|
||||
@ -16012,7 +16012,7 @@
|
||||
"ko_KR": "코어의 3분의 1을 사용하여 PPTC를 불러옵니다.",
|
||||
"no_NO": "Last inn PPTC med en tredjedel av antall kjerner.",
|
||||
"pl_PL": "",
|
||||
"pt_BR": "Carregar o PPTC usando um terço da quantidade de núcleos.",
|
||||
"pt_BR": "Carrega o PPTC usando um terço da quantidade de núcleos.",
|
||||
"ru_RU": "Загрузить PPTC, используя треть от количества ядер.",
|
||||
"sv_SE": "Läs in PPTC med en tredjedel av mängden kärnor.",
|
||||
"th_TH": "โหลด PPTC โดยใช้หนึ่งในสามของจำนวนคอร์",
|
||||
@ -16337,7 +16337,7 @@
|
||||
"ko_KR": "후속 실행 시 끊김 현상을 줄이는 디스크 셰이더 캐시를 저장합니다.\n\n모르면 켬으로 두세요.",
|
||||
"no_NO": "Lagrer en disk shader cache som reduserer hakking jo flere ganger du spiller.\n\nLa være PÅ om usikker.",
|
||||
"pl_PL": "Zapisuje pamięć podręczną shaderów na dysku, co zmniejsza zacinanie się w kolejnych uruchomieniach.\n\nPozostaw WŁĄCZONE, jeśli nie masz pewności.",
|
||||
"pt_BR": "Habilita ou desabilita o cache de shader",
|
||||
"pt_BR": "Salva um cache de shader de disco que reduz a trepidação em execuções subsequentes.\n\nDeixe LIGADO se não tiver certeza.",
|
||||
"ru_RU": "Сохраняет кэш шейдеров на диске, для уменьшения статтеров при последующих запусках.\n\nРекомендуется оставить включенным.",
|
||||
"sv_SE": "Sparar en disk shader cache som minskar stuttering i efterföljande körningar.\n\nLämna PÅ om du är osäker.",
|
||||
"th_TH": "บันทึกแคชแสงเงาของดิสก์ซึ่งช่วยลดการกระตุกในการรันครั้งต่อๆ ไป\n\nเปิดทิ้งไว้หากคุณไม่แน่ใจ",
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user